Yeah I was a little offput to see they translated John 1:1 like that. In other places translating kyrios as lord or Jehovah when it just means lord.
I don't know if anyone here uses Linux at home but there is an excellent program for it BibleTime. Many translations available for direct comparison including ancient Greek and LXX texts and a Greek lexicon with Strong's numbers.
I run Linux in a virtual machine and the only reason I really use it these days is for that program. It doesn't have the NWT as one of the available translations which is a shame since there is also easily accessed commentary in the program.
You can find similar functionality for Windows here:
http://www.crosswire.org/sword/software/biblecs/
Be the first person to like this.