Viewing Single Post
This issue is more complicated than the way many present it. I think that any responsible translation must consult both the Masoretic and Greek texts.
That the Masoretic text is older than the Septuagint text is wrong. There are plenty of manuscripts in the Dead Sea Scrolls that share the same reading with the Masoretic text. Similarly, the remaining parts of Origen\'s Hexapla has readings that mirror those of the Masoretic text.
At the same time, there are Dead Sea Scrolls that preserve the Hebrew text that the Septuagint translators were using. So there is evidence for both translations, and must be considered on a case-by-case basis.
ReaderJohn wrote:
The Orthodox Study Bible deals with the Septuagint (Greek Old Testament), which is viewed as more authoratative than the later Masoretic Hebrew text.
Be the first person to like this.