ΡΩΣΣΙΚΑ
Честный Пояс Пресвятой Богородицы
Эта ленточка–поясок благословлена и освящена на Святом Поясе Пресвятой Богородицы, который находится в Ватопедском монастыре, подаренний византийским императором Иоанном Канта¬кузиным и сербским князем Святым Великомучеником Лазарем в 14 веке. С давних времен эти пояски раздаются благочестивым паломникам и по благодати Пресвятой Богородицы, ко¬то¬рой посвящен наш монастырь, произошли многие чудеса. Раковые и другие больные обрели здоровье, и прежде всего, многие бесплодные женщины смогли иметь детей.
Больной опоясывается этим пояском на какое–либо время, живя в покаянии, испове¬до¬вавшись и причащаясь Святых Тайн. Таким же образом, поступают и супруги, прибавляя к этому пост и супружеское воздержание по возможности, в время ношения пояска. Духовная жизнь в покаянии и постоянном участии в Таинствах Церкви должна конечно продолжаться в течении всей жизни, поскольку она является единственным способом нашего общения и единения с Богом, как в настоящем, так и в будущем веке.
Благодать Пресвятой Богородицы да будеть с Вами.
Святая Великая Обитель Ватопедская
63086 Карея, Святая Гора
Греция
ENGLISH
The Venerable Belt of the Mother of God
This ribbon has been blessed through contact with the Holy Belt of the Most Holy Theotokos, which is kept at the Monastery of Vatopaidi. The Holy Belt was a gift to the Monastery from the Byzantine emperor John Cantecuzenus. Through these ribbons and by the grace of the Most Holy Mother of God - to Whom our Monastery is dedicated - many miraculous events have occurred. Persons suffering from cancer and other illnesses have been restored to health. More particularly however, sterile persons, as well as others unsuccessful in bearing children, have been able to conceive and bear healthy children.
The patient is girded with a ribbon for a period of time, living in repentance, having made Confession, praying, and receiving the Holy Eucharist regularly. The husband and wife should follow an identical way of life, with fasting and with abstinence from marital relations, according to their ability, during the entire time they are wearing the holy ribbon. A faithful spiritual life with continual repentance and partaking in the Holy Mysteries of the Orthodox Church must be a lifelong practice, as this constitutes the only way of communion and ultimately union with God in this present world and in the age to come.
Holy Great Monastery of Vatopaidi
630 86 Karyes, Holy Mountain (Athos)
Greece
ΓΑΛΛΙΚΑ
La Sainte Ceinture de la Mere de Dieu
Le ruban ci-joint a ete beni par le contact de la Sainte Ceinture de la Tres Sainte Theotokos (Celle qui a enfante Dieu), qui se trouve au Monastere de Vatopaidi depuis le 14eme siecle grace au don de l’empereur byzantin Jean Cantacuzene. Il s’est maintenue une ancienne tradition dans notre monastere, qui est dedie a la Tres Sainte Mere de Dieu, de donner aux pieux pelerins ces rubans, et par la grace de Celle-ci de nombreux miracles se produisent. C’est ainsi que des personnes atteintes du cancer ou d’autres maladies ont recouvre la sante, mais surtout beaucoup de femmes steriles ont pu enfanter.
La personne souffrante peut se ceindre a la taille de ce ruban pendant un certain temps, vivant dans le repentir, par la confession des peches, dans la priere et la participation a la Sainte Communion selon la tradition de la Sainte Eglise orthodoxe. Aussi de meme les conjoints qui desirent avoir des enfants peuvent appliquer ce mode de vie, mais en pratiquant en plus un jeune mesure et une abstinence dans les rapports conjugaux autant que possible et en gardant pendant tout ce temps le ruban a la taille.
La vie spirituelle authentique dans un repentir constant et une participation reguliere aux sacrements de l’Eglise orthodoxe doit se poursuivre durant toute la vie, parce que c’est notre seul moyen de communion et d’union avec Dieu dans le siecle present et le siecle futur.
Saint et Grand Monastere de Vatopaidi
630 86 Karyes, Sainte Montagne - Mont Athos
Grece